搜索"一愀" ,找到 部影视作品
导演:
主演:
剧情:
The subversive nature of gender roles.
导演:
主演:
剧情:
In the age of social media, this eye-opening documentary examines the rising phenomenon of “fake news” in the U.S. and the impact that disinformation, conspiracy theories and false news stories have on the average citizen. The film focuses on several high-profile made-up news stories in recent years with real world consequences, including the infamous “Pizzagate” case, the disinformation campaigns that influenced the 2016 presidential election, the Jade Helm conspiracy, and others. Drawing from exclusive verite access and interviews with a variety of experts, as well as purveyors and targets of misinformation, the documentary sheds light on how post-truth culture has become an increasingly dangerous part of the global information environment.
导演:
主演:
剧情:
Follows the veterans and newest class of Navy and Marine Corps flight squadron as they go through intense training and into a season of heart-stopping aerial artistry.
导演:
主演:
剧情:
故事讲述宇航员任务期间突发意外,伤病严重无法支撑返回地球治疗。情急之下,一名女外科医生临危受命,亲身飞赴空间站展开救援行动。时间有限,巨大的困难与挑战下,一场零重力下的极限救援即将上演! 影片为人类首部太空实拍电影。
导演:
主演:
剧情:
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
导演:
主演:
剧情:
瓦尔特·梅尔卡多是一位雌雄莫辨的著名占星家。几十年来,他的奢侈作风和积极的态度使 1.2 亿拉美裔观众为之着迷。后来,他从大众的视线之中消失了。《Mucho Mucho Amor》由获奖的纪录片导演克里斯蒂娜·科斯坦蒂尼(《科学展览会》)和卡里姆·塔布舍(《最后的圣地》)共同执导,并由亚历克斯·富梅罗(《蒂姆·罗宾逊短剧:还不快走》)担任制片人。
导演:
主演:
剧情:
A seemingly ordinary girl, Ada Niezgódka, finds her way into the eponymous Academy to explore the world of fairy tales, imagination and creativity. With the help of a crazy, talented teacher, professor Ambroy Kleks, she develops her unique abilities and also stumbles upon a clue that will help her unravel the biggest secret of the family...
导演:
主演:
剧情:
阿莱娜厌倦了自己在松树岭保留地的警员工作,于是她决定不再回应无线电呼叫。她的侄女萨迪白白苦等了她一整个晚上。受伤后,她在祖父的帮助下开始了奇幻旅程她穿越时间和空间,飞往南美洲。最终,她不再观看那些无法让她产生认同的黑白西部片,当她听到那些生活在森林里的人的梦想时,她感到一切都变了。然而,所有这些都不会有定论……鸟儿不与人类交谈,但倘若我们能够理解它们,它们必然会告知我们一些真理。
导演:
剧情:
风靡印度的高分剧集《科塔工厂》第三季即将于2024年06月20日回归。